(viene de la página anterior)
Notas para traducir a Shakespeare.
Anotaciones para traducir "La Tempestad".
Reglas del fútbol escritas por Pessoa.
uno de los editores se mató con su familia en un accidente. Originales que estaban en su poder no volvieron aparecer. En fin, los editores posteriores han aplicado criterios científicos y cuidados extremos, hoy Pessoa es uno de los autores mejor editados", cuenta.
Pessoa free lance
Desde Bogotá, el especialista en Pessoa, Jerónimo Pizarro recuerda el efecto que le produjo la primera visita del archivo "parcial" que quedó de Pessoa: "Cuando llegué a Lisboa al 2003 más o menos, llevaba muchos años leyéndolo en el pregrado y posgrado y me pasé leyendo unos años todo lo que había. Me sentía de los primeros lectores, pero cuando descubro el archivo no reconocía nada, no encontraba lo que había leído. Prácticamente todo era nuevo para mí, fue la sensación de abismo, que el archivo deparaba mucho más de lo que había en librerías. Eso me llevó a plantearme nuevos proyectos, ya no interpretar la obra, sino ir a la fuentes y buscar nuevos materiales".
Pizarro define "¿Cómo Fernando Pessoa puede cambiar su vida?" como "un libro de curiosidades. Es una introducción para quien no lo conozca, una biografía no sistemática como me dijo alguien en Chile, pero que también tiene líneas de fuga. Por lo menos uno queda conociendo ciertos aspectos y momentos de su vida".
Pizarro reconoce "la versatilidad de intereses, con aspiraciones muy universalistas en todas las áreas del conocimiento. Pelea a las ideas de la especialización, luchó mucho por la libertad de su vida, al ser free lance y traductor. Leía todo lo inimaginable, recibiendo catálogos de editoriales, yendo a bibliotecas, a la librería inglesa. Tenía una curiosidad infinita. Era una persona que no tuvo grandes ambiciones de trabajo y visibilidad: cumplía como buen oficinista, pero sabía que su vida de fondo estaba en otro plano".
Una carta
Para Méndez, Pessoa es "fascinante, sobre todo porque en ninguno de sus muchos intereses era superficial. Como diletante superaba a los profesionales de las respectivas disciplinas. Como astrólogo, fue reconocido nada menos que por Crowley. Sus escritos comerciales son brillantes. Los escritos filosóficos son profundos e importantes, pocos filósofos profesionales llegan a eso".
Aleister Crowley, el mago más reconocido del siglo XX, a quien incluso se llamaba La Gran Bestia 666, visitó a Pessoa para que ¡corrigiera su carta astral! La faceta ocultista de portugués es otro capítulo de su excéntrica vida. En conjunto, incluso, falsean el suicidio del británico. En secreto, Pessoa dejaba en sus papeles poemas a la joven pareja del mago.
Entre los temas que presenta el libro, Pizarro -el traductor- elige el de los músculos, "porque un día recorriendo el archivo me encuentro una carta de un fisiculturista, y Pessoa es escuálido, siempre lo fue, bajito, no tenía grandes condiciones físicas, y no tenía interés alguno en la educación física. La carta la escribió muy joven y verifiqué que no estaba en los dos volúmenes en la correspondencia. Es una carta fantástica en un momento que el fisicoculturismo estaba en la edad de oro. Pessoa es un muchacho interesado en ello, que quería investigar más". En el libro no se reproduce la carta de Pessoa, sino la respuesta del fisicoculturista.
Pizarro sueña con expandir el trabajo de Pessoa. "Pessoa dejó la idea de diferentes tipos de antologías que se pudieron hacer. Dejó planos y esquemas para hacer cientos o quizá miles de libros. Podríamos hacer bibliotecas a partir de los libros que soñó, que nunca llegó a realizar. Casi nada de estos planes los realizó, nosotros podríamos hacerlo. Hay una colección que se llama Pessoa editor y que sacó diez de los libros que imaginó".
"La faceta ocultista de portugués es otro capítulo de su excéntrica vida. Con Crowley, incluso falsean el suicidio del británico. En secreto, Pessoa dejaba en sus papeles poemas a la joven pareja del mago".