Luto en Italia por la muerte del escritor Umberto Eco
DECESO. El destacado semiólogo, quien falleció el viernes, fue destacado como un "extraordinario intelectual".
"Extraordinario intelectual", un "hombre con un profundo espíritu crítico" y con una "vasta cultura" son algunas de las frases con las que el mundo de la cultura y de la política despidieron al fallecido escritor y semiólogo italiano Umberto Eco.
Uno de los 17 intelectuales del Foro de Sabios de la Unesco y Premio Príncipe de Asturias de Comunicación en 2000, Umberto Eco murió el viernes a los 84 años en su casa de Milán.
Desde el Presidente de la República italiana, Sergio Mattarella, hasta el primer ministro del país, Matteo Renzi, además del ministro de Cultura, Dario Franceschini; la de Educación, Stefania Giannini; o para las Reformas, Maria Elena Boschi; pero también escritores como Roberto Saviano o Elisabetta Sgarbi, expresaron su pesar por la desaparición del intelectual.
Italia se vistió de luto para despedir a Eco, el intelectual de espíritu inquieto y curiosidad crítica insaciable que regaló a la literatura joyas como "El nombre de la rosa", que se convirtió de manera fulgurante en un éxito de ventas en 1980 y que fue llevada posteriormente al cine por el francés Jean-Jacques Annaud.
Muchos se lamentan en Italia que Eco no fuera galardonado con el Nobel, otros prefieren recordarlo como el "humanista total" que llevó la literatura italiana a todos los rincones del mundo.
Con la frase "un gran italiano, un gran europeo", el primer ministro Renzi quiso dar su adiós al autor de "El péndulo de Foucault", mientras que Mattarella destacó que fue "un hombre libre, dotado de un profundo espíritu crítico". "Umberto Eco vivió inmerso en las contradicciones de su tiempo, sin dejarse abrumar", subrayó Mattarella.
En los múltiples mensajes que se publicaron en las redes sociales, no faltaron las citas al mencionado "El nombre de la rosa". Esta fue la fórmula elegida por la ministra para las Reformas, Maria Elena Boschi, y también por el escritor Roberto Saviano, que simplemente escribió en Twitter: "Nomina nuda tenemus. Adiós profesor".
La frase en latín es la expresión con la que concluye "El nombre de la rosa", que fue galardonada en 1981 en Italia con el Premio Strega y el Medicis, en Francia, y se refiere a que al final solo queda el nombre de las cosas.
Medios señalan que habrá una capilla ardiente el martes en el Castillo Sforzesco, en Milán.
Una "parodia"
En una entrevista con EFE en abril pasado, Eco declaró que la novela es una parodia sobre los tiempos convulsos actuales porque "esa es la función crítica del intelectual". "Esa es mi manera de contribuir a clarificar algunas cosas. El intelectual no puede hacer nada más, no puede hacer la revolución".